viernes, 14 de agosto de 2009

palabras de origen árabes y otras que entran en mi acervo

DRONE: zángano, zumbido, tono monótono.
(bee, engine, aircraft) zumbar
(voice, person) drone on: hablar monótonamente.
" he droned on and on" hablaba y hableba en tono monótono
********************** wiktionary ************************************
PALABRAS QUE EMPIEZAN POR "A" Y LES SIGUE UNA LETRA SOLAR, SEGUIDO POR UNA VOCAL,DE ORIGEN ÁRABE:
*******************************
Acebuche:(arab. hisp.) Az-zabbu^Y olivo silvestre
Aceche: (arab. hisp.) Az-za^Y<== (arab. clas.) zá^Y: caparrosa

Aceifa: (arab. hisp.) s.áyfa <==(arab. clas.) s.á`ifah :cosecha o expedición estival ) Expedición militar sarracena que se hacía en verano.

Aceite: (arab. hisp.) az-záyt <==(arab. clas.) az-záyt <== arameo: zaytá Aceituna: (arab. hisp.) az-záytuna <==(arab. clas.) záytúna <== arameo: záytÚNÁ DIMINUTIVO DE zaytá

Acelga: (arab. hisp.) as-sílqa<== (arab. clas.) silqah <== Gr. Sikele: siciliana
Acémila: (arab. hisp.) az-zámila<== (arab. clas.) zámilah :bestia de carga)
Acemite: (arab. hisp.) as-samid <==(arab. clas.) samúd <== Arameo: smídá <== Gr. semidalis: pan de trigo redondo y suave , y otras acepciones.
azenoria (Vascuence) ZANAHORIA
acenefa ==> cenefa
Aceña: (arab. hisp.) as-sáyna <==(arab. clas.) sániyah: ElevaDORA) Molino harinero, azud
Acequia: (arab. hisp.) as-sáqya <== (arab. clas.) sáqyyah: IrrigaDORA
Acerola: (arab. hisp.) az-za`rúra (arab. clas.) zu´rurah y del siriaco za´rárá
Acetre: (arab. hisp.) as-sát.l <==(arab. clas.) sat.l <== LATIN: SÍTULA : Calderete para sacar agua de un pozo o tinaja, Calderete que lleva agua bendita para aspersiones litúrgicas.
Achacar: (arab. hisp.)as^-s^akká <== (arab. clas.) tas^akká : quejarse, denunciar): atribuir imputar a alguien de algún delito.
Aciar: (arab. hisp.) azziyár <==(arab. clas.) ziyár: desusado Acial: Instrumento con el que se oprime el labio, la oreja de las bestias ,se las hace estar tranquilas mientras se la yerra.
Acíbar: (arab. hisp.) as.-s.abr <==(arab. clas.) s.abir: Aloe, amargo, sinsabor, disgusto.
Acicalar: (arab. hisp.)*s.iqál o siqál <==(arab. clas.) s.iqál : instrumento para pulir o bruñir) : limpiar, alisar, bruñir.
Acicate: (arab. hisp.) *[muzíl / ráfi` ] as-siqát. : quita flaquezas) :punta aguda con que iban provistas las espuelas, para montar a la gineta.
Aciche: (arab. hisp.) ac^ílc^ (lat .: aciscúlus) : Herramienta de solador, con dos bocas, en forma de azuela.
Acidaque: (arab. hisp.) as.-s.idáq <==(arab. clas.) s.adáq s.ídáq: dote en derecho islámico, literalmente: comprobante de sincero propósito): arras, que en bienes, joyas, galas o dineroestá obligado a dar el mahometano a la mujer en razón de casamiento.
Azimut: (arab. hisp.) as-sumút pl. de samt: Angulo que con el meridiano forma el círculo vertical que pasa pour un punto de la esfera celeste o del globo terráqueo.
Ación: (arab. hisp.)*as-siyúr <==(arab. clas.) suyúr pl. de sayr : correa) Correa de que pende el estribo de la silla de montar.
Acirate: (arab. hisp.) as-sirat. <==(arab. clas.) s.iráat. o sirát. <==(arameo) ist.rát.á <== (lat. strátá : calzada) : Loma que se hace en las heredades y sirve de lindero, Caballón.
Acitara: (arab. hisp.) as-sitára <==(arab. clas.) sitárah : parapeto): pared, pretil de un puente. . : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): . ************************ Adafina: (arab. hisp.) ad-dafína <==(arab. clas.) dafínah: enterrada, pues lo es en el rescoldo): Olla que los hebreos colocan al anochecer del viernes en un anafe, cubriéndoles con recoldos y barasas, para comerla el sábado.
Adefina==Adafina; 2.- Secreto
Adalid: (arab. hisp.) ad-dalíl <==(arab. clas.) dalíl : Caudillo militar
Adaraja: (arab. hisp.) ad-daráy^a <==(arab. clas.) daray^ah: Arq. Cada uno de los dentellones que se forman en la interrupcion lateral de un muro
Adarga, Adáraga: (arab. hisp.) ad-dárqa<==(arab. clas.) daraqah: Escudo de cuero, ovalado o en forma de corazón.
Adárgama: (arab. hisp.) ad-dármaka<==(arab. clas.) darmak[ah] <== (Pelví: dármag: fino) : Harina de flor.
Adarme:(arab. hisp.) ad-dárham <==(arab. clas.) dirham (Gr. Dragmé: Dracma): Adive : (arab. hisp.) ********<==(arab. clas.) : ): . Adarvar: (arab. hisp.) [ ad.-]d.árb<==(arab. clas.) d.arb : golpe ) Pasmar , aturdir: .
Adarve: (arab. hisp.) ad-dárb<==(arab. clas.) darb <==(pelvi dar : puerta ):Muro de una fortaleza, camino de ronda. Adaza : (arab. hisp.) *ad.dáqsa<==(arab. clas.) duqsah :Sorgo .
Adefera : (arab. hisp.) ad.-d.afíra<==(arab. clas.) d.afirah: Trenza): Azulejo pequeño y cuadrado que se usaba en frisos y pavimentos.
Adehala : (mozár.) *ad ih.ála o *et ih.ála cf. alifara: Aquello que se da de gracia o se fija como obligatorio sobre el precio de que se compra o se toma en arrendamiento. Aquello que se agrega de gajes o emolumentos al sueldo de algún empleo o comisión.
adobe= arab= ladrillo t.uub el ladrillo at.-t.uub
aduana

******** alifara : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): . Adelfa : (arab. hisp.) ad-dífla <==(arab. clas.) : ): . : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): . : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): . : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): . : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): . : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): . : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): . : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): . : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): . : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): . : (arab. hisp.) <==(arab. clas.) : ): .

No LES SIGUE UNA LETRA SOLAR
************************************
Ababol:h.ppapáwr(a) (arab. hisp.)<== papaver amapola tal vez del árabe h.abb: semilla
Abacero: (arab. hisp.) s.ah.b azzad : el de los víveres.
Abbad (en Marruecos) hombre piadoso o que reza mucho.
Abadí : `abbád por el fundador del reino de taifas de Sevilla, sg. XI
Abalorio: (arab. hisp.) Alballúri: el de vidrio <== (arab. clas.) BI llawr <== griego Berillos: berilo
Abarraz: (arab. hisp.) h.ább arrás: granos de la cabeza.
Abarrisco: (arab. hisp.) barrízq : según lo que depare la Providencia.
Abelmosco: (arab. hisp.) h.abb almusk (arab. clas.) h.abbu lmusk :semilla de almizcle)
Planta de las malváceas
Abencerraje: (arab. hisp.) aban (as)sarrá^y: hijo del guarnicionero.
Abenuz: (arab. hisp.) ab(a)núz <==(arab. clas.) abanús <== gr. ebenos: ébano
Abés: (arab. hisp.) t_ámma la bás (arab. clas.) t_ámma la ba`s: No hay mal en ello )
Dificilmente , con trabajo
Abismal: (arab. hisp.)al MIsmár <==(arab. clas.) MIsmár: cada uno de los clavoscon que se
fijaba en el hasta el hierro de la lanza.
Abitaque: metátesis del (arab. hisp.) at.t.ibáq pl. de t.abáqah<== (arab.clas.) : capa o cámara intermedio: cuertón o madero. albareque: No son árabes ************* Atucha (AUNQUE UN HIJO SUYO TIENE UN NOMBRE ÁRABE) Achicoria Achiote (nahua .GRANO O SEMILLA): bija Bixa orellanica: para tenirse la cara de rojo.





Abozo (lat. Albucéus) Ar. Gamón
Abraxas Gr. cuyas letras suman 365. Voz simbólica entre los gnósticos, por los días del año.
Abrego (lat. Âfricus) viento templado que trae lluvias.
Abrojo (aperi ócullum: abre el ojo)
ACELERAR,
Aciago (Aegyptiacus (dies) ): Dia fatal, infausto
Ácigos: (gr. Azigos: impar)
Acmé: (Gr. akme: punta) Periodo de mayor intensidad de una enfermedad.
Acné: (Gr. akne: película, eflorescencia)
Acúleo(lat. Acúleus ): Aguijón. (Vasc. Ikuilu)

1 de Septiembre comienzo del año bizantino.
Arco túmido
o arco de herradura apuntado, que aparece en el X. He visto unos en la puerta de la ? Catedral de Guadalajara, alli lo llamaban "arco Sirio" en vez de "arco árabe".
Océano: Río de agua

Anecd0te
Humour

Peat: turba (carbón de) y
turf: cepellón, tepe (de césped)

papel introducido por los árabes en su edad de oro de la corteza del la mora Mulberry
Árabe Estandar Arabic grammar
Ahl al-Haq (the righteous)

No hay comentarios:

Publicar un comentario